わたしの水彩スケッチと読書の旅

知の冒険? いえいえ、のんびり思索の旅です

英単語メモ – persimmon (パーシモン)

2021年10月20日

 

f:id:yaswatercolor:20211020182526j:plain

 

今日は吊るし柿を作りました。今年は秋に気温が高かったせいか、柿が熟すのが早くて、近所の柿の木でも実が地面にポタポタと落ちているのが見られました。柿を干すときにはある程度気温が下がらないと、小バエが寄ってきます。というわけで、今年は吊るし柿をつくるにはあまりよい状況ではありません。それでも、スーパーに行くと例年通り吊るし柿用の渋柿を袋に入れて売っていたので、やはり今年も買ってしまいました。買った柿の数が少なかったので、作業は楽でした。

 

f:id:yaswatercolor:20211020182614j:plain

 

ところで、秋の果物で、リンゴ (apple)、ミカン (mandarin orange, tangerine)、ナシ (pear) などは英語が比較的出やすいのですが、柿は英語で言うのはなかなか難しいかもしれません。Persimmonといいます。英和辞典を見ると、persimmon (名詞) 柿の木;柿の実 と至ってシンプルな説明です。しかし、能戸忠夫著『たべもの植物記』(山と渓谷社)によると、柿の外国での呼び名は、英語圏ではkaki だそうで、そうだとすると、もっとシンプル。難しい英語名を憶えなくてもいいので楽です。

 

yaswatercolor.hatenablog.com