わたしの水彩スケッチと読書の旅

どこまでも、のんびり思索の旅です

英単語メモ – garden(ガーデン)と yard(ヤード)

2021年7月6日

 

f:id:yaswatercolor:20210706203735j:plain

ムクゲの花が次々と咲きます

 

今日は我が家の庭木の剪定をしてもらいました。庭師さんは昨年からお願いしている若い人で、一人で朝8時から午後5時まで、昼食時の1時間の休憩を挟んでしっかり作業をしてくれました。今までいろいろな造園業者に年に1度来てもらったなかでは、今回のこの人がベスト。一人で静かに仕事をし、真面目で知識も豊富。そして何より仕事がていねいで上手。昨年枯れてしまったピッシャー(ドイツトウヒ)の大きな木は、根元からきれいに切って、持っていってくれましたし、枯れた原因もていねいに教えてくれました。

 

庭は英語では garden。中学校の英語で真っ先に習う単語の一つです。ただし、先生は「日本の庭は garden じゃない。Garden は庭園だ。日本の家の庭は  yard というんだ」と教えてくれて、それが頭にこびりついています。確かに日本の家の小さな庭は庭園というほどの規模のものは少ないのですが、yard というとなんとなくセメントで固めた木も草花もない敷地のようなイメージで、日本の家の庭とは違うのではと思ってしまいます。

 

アメリカの家は庭に塀が無いのが普通で、道路から芝生の敷地を通って家の玄関先まで何も視界をさえぎるものがありません。各家庭は芝刈りに精を出して広い庭を美しく保ちます。芝が伸び放題だとご近所から文句がでるそうです。こんな芝生の庭の風景はyard というのにふさわしい感じがします。それに対して、イギリスの家では、(いろいろな様式の家がありますが)たいてい玄関先には少し木や花が植わっている程度で、どちらかというと見かけは地味です。しかし家の裏にまわってみると広い奥行きのある庭があって、そこは様々な花が植えられ、小さな garden の様相を呈します。

 

Advanced Favorite English-Japanese Dictionary によると、

 

Garden [語源は囲い地]名詞

①(個人の)庭. (米)では植物が植えられた部分のみを指す.

②(しばしば複数形 〜s)(公共の)庭園

 

Yard [語源は囲い地]名詞

①(建物に隣接する)庭, 前庭, 裏庭. (米)では芝生が植えられていることが多いが, (英)では舗装されているのがふつう;芝生や植え込みのある庭はgarden.

②(刑務所などの)中庭;(学校などの)構内;(教会などの)境内.

③ 作業場;・・・置き場.

④ (英)the Yard = Scotland Yard [ロンドン警視庁

⑤ (米)(シカなどの)冬の放牧地

 

Garden には yard に比べて派生語や関連語が多い。Garden center は園芸用品店。日本語になっています。Garden city は田園都市。私の住む岡山市田園都市を目指しています。Gardener は今日来てもらったような庭師さん。造園業者。園芸(庭いじり)をする人という意味もあります。Gardening は日本語になっています。ガーデニング、園芸、庭いじり。Garden party はガーデンパーティー。いつかコロナが終わったら近所の人を呼んでやってみたい。Beer garden ビヤガーデンは和製英語かと思っていたら、本物の英語なんですね!